Sex is Pure

18+
ENG
Чтение

Netflix and chill

Даша Борисенко-Орловски дает советы, как правильно говорить, чтобы заняться сексом в Америке

135

Русские нередко жалуются на то, что при всем величии и мощи нашего родного языка в нем так и не придумали слов для нейтральных разговоров о сексе. В качестве примера языка, где с этим все хорошо, обычно приводят английский. Действительно, между сухой vagina и грубой cunt есть всем удобная pussy (кажется, попытка снять с нее кальку в форме «киски» не пошла дальше порносайтов), а несколько сексуальных действий объединяет удобная модель словообразования — от довольно пуританских blowjob и handjob до более игривых footjob и rimjob (первые три термина вы наверняка слышали, а последняя «работа» — это анилингус). Но то, что английский дает возможность называть вещи своими именами, не значит, что все этой возможностью пользуются. 

Какими бы прагматиками ни были американцы, они все так же бывают скромными и стеснительными, говорят эвфемизмами и ходят вокруг да около, когда приходит пора раздеться. Именно поэтому выражение Netflix and chill стало мемом. Если вы приняли приглашение сделать это, не рассчитывайте провести вечер за любимым сериалом. Максимум, что вы успеете посмотреть — один эпизод 20-минутного ситкома, за которым последует вторая часть программы. Время «прохлаждаться».

Но что делать поздним вечером, если за окном дождь, и вы бы с радостью променяли реальный «Нетфликс» на жаркий chill, а никто не зовет? Чтобы упростить схему, предположим, что претендент на секс уже есть и остается только решить организационные вопросы. Еще несколько лет назад вы бы рванулись к телефону, чтобы совершить отчаянный booty call, но сегодня звонить другим людям уже почти неприлично, так что скорее всего это будет банальный booty text. Если у вас еще не было секса с потенциальным партнером, но вы чувствуете, что дело за малым, переписка будет выглядеть приблизительно так: 

– What are up to tonight?

– Idk*, doing my laundry, no plan for the night.

– Just got a new Coltrane vinyl record. Wanna come over and check it out? ;)**

– Sure. See you in a few!

*I don’t know.

**Первый шаг к эффективной переписке — осознать, что только русские люди используют «слепые» смайлики с уровнем выразительности, пропорциональным числу скобок. Придется искать точку с запятой на клавиатуре для передачи игривого настроения.((((((((

Если секс у вас уже был и вы готовы его повторить, переписка может быть, с одной стороны, более откровенной, с другой — более аккуратной. Расширьте диалог ниже более подробным обсуждением погоды, парой вопросов об учебе или работе, философскими размышлениями наконец. 

– Heyy*, was just remembering you on top of me, I’m still sore… in a good way.

– Heyyy*, just thought of you, great minds think alike.

– It’s raining so hard tonight.

– Well, the weather is kinda cuddly**. 

– Right! Netflix and chill at my place maybe?

– I’m game if you are.

*Можно долго рассуждать о символике лишних “y” в приветствии “hey”, но, к счастью, есть эта удобная и научно достоверная схема.  

**Отдельно стоит сказать о концепции cuddle. Хотя для перевода этих ласк и нежностей словарь «Мультитран» предлагает тошнотворное «обнимашки», в такого рода переписках и разговорах это скорее очередной эвфемизм для секса. Но при этом секса не животно-бездумного, а эмоционального и «уютного». Не стоит думать, что американцы не способны устроить вечер с красивым бельем и шампанским или позвать вас на опасное сексуальное приключение в вечерний парк, но они действительно ценят все домашнее и комфортное. Так что даже впервые заявиться к человеку домой лучше в пижамных штанах и с коробкой пиццы, чем в отглаженной рубашке или с вечерним макияжем на лице. 

Спонтанный секс с неожиданными людьми
Yes, please

Само собой, когда дело доходит до секса, никаких универсальных инструкций, в том числе лингвистических, быть не может — все занимаются этим как бог на душу положит. Не каждый житель Америки посмотрит вам в глаза и громко заявит Let’s fuck! Средней скромности люди предложат make out, более стеснительные используют смешные выражения вроде fool around. Похоже, в России уже давно используют примерно те же названия рядовых поз — от missionary position до doggy style. Разве что наша «девушка сверху» превратится в cowgirl, но во время секса вы скорее всего не будете играть в «Кама-сутру» — проще спросить партнершу Won’t you get on top of me? (точно так же, как предложение перейти в догги-стайл лучше прозвучит в форме I want to fuck you from behind). Благодаря гибкой английской морфологии многие действия легко описать как глаголами (Would you finger me? / I want to blow you), так и отглагольными существительными (facesitting, deepthroating, sixty-nining, spooning, scissoring, hair pulling). Забавным из всего этого лексического богатства может показаться тот факт, что о куннилингусе и анилингусе на английском говорят как о еде (eat me out / eat my pussy / eat my ass). 

Во время секса действует непреложное для современных американцев правило этикета — все должно совершаться по взаимному согласию. С непривычки это может показаться утомительным: перед тем, как перейти к следующей стадии, новой позе или необычной практике нужно предупредить партнера и убедиться в том, что он не против и получает удовольствие. Соответственно, чем секс изобретательнее, тем чаще будет звучать Does this feel good? / Is it okay if I… / Do you want me to keep going? Если у вас есть необычные сексуальные предпочтения и вы не обсуждали их с партнером заранее, пожалуй, вы захотите подождать хотя бы второго или третьего раза, прежде чем сообщить By the way, I like to be choked and tied up. How do you feel about that? На словах всякий американец горазд показаться секс-позитивным, но может испугаться такого oversharing и счесть вас pervy. Осторожность стоит соблюдать и в том, как вы называете партнера в постели: не стоит разбрасываться выражениями в духе dirty bitch или называть мужчину daddy, если ваш партнер не выступил с официальным заявлением о том, что он into it. Иначе это жесткое нарушение личных границ и просто buzzkill

Никогда не будет лишним подбодрить партнера во время секса и сказать ему что-нибудь приятное. Для этого в английском часто используют метонимию, проще говоря, переносят свойства половых органов человека на него самого, вроде You’re so big! и You’re so hard! или You’re so tight! и You’re so wet! Это, в общем, не эксклюзивно американское правило, но все же: нужно предупреждать партнера перед эякуляцией, особенно если для этого секс нужно будет прервать. А после того, как все участники процесса согласились остановиться, можно расплыться в широкой американской улыбке и проворковать You’re amazing! Или, если вы почему-то не в настроении для таких громких заявлений, просто не забудьте спросить Did you have fun?

Рассылка

Более откровенные фотографии наших героев — в рассылке Sex is Pure. Красивый и томный зин, который приходит раз в месяц.
Обязательное поле